;

Autor Tema: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.  (Leído 21745 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado decastro

  • Licenciados
  • *
  • Mensajes: 454
  • Registro: 13/09/07
"BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« en: 26 de Junio de 2008, 09:11:57 am »
   Con la que está callendo en este país maltrecho, no se le ocurre cosa tan brillante a Bibiana que jugar con el vocabulario e instarnos a los ciudadanos en el modo de vestirnos o de expresarnos. Supongo que tiene que aburrirse un "poco" en un ministerio sin competencias, ya que lo cierto es que por su cabeza sólo pasan sandeces impropias del cargo, y por respeto a los ciudadanos y a la inteligencia se lo debería currar más, en cuanto a sus abruptos. Por favor señora, un poquito más de lucidez.

   Las últimas perlas de la apadrinada de "Isidoro" son: culturas marginadas, biblioteca de la mujer,... Creo que esta mujer tiene un sentido de la igualdad un tanto distorsionado en relación al conjunto social, así que sólo esperar que en la última entrega fascicular nos deslumbre con una nueva acepción. Lo mejor de Bibiano sin duda alguna es su silencio y ausencia. Crucemos los dedos y a ver si esta mujer se levanta algún día con el pie derecho. Pero como ya se dice: ¿alguien da más?

   


Desconectado decastro

  • Licenciados
  • *
  • Mensajes: 454
  • Registro: 13/09/07
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #1 en: 26 de Junio de 2008, 09:15:38 am »
   Un error propio: "callendo" aysssssss, perdonen por la incorrección, sólo espero que Bibiano no lo haya apreciado y no os inste a crucificarme. :'(

Desconectado Lisi

  • Usuario de honor
  • *****
  • Mensajes: 2414
  • Registro: 13/05/05
  • www.uned-derecho.com
    • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #2 en: 26 de Junio de 2008, 09:19:15 am »
"inferiorizar" es otro de los palabros que quieren poner de moda.

No es exclusivo de la ministra, pero me parece igual de ridículo el uso de palabras altisonantes para aumentar el impacto auditivo de una situación determinada.
Después se quejan de que se desvía la atención...
Un país en democracia es aquel en que una persona grita ¡Aquí no hay democracia! ... y no es castiga

Desconectado magia35

  • Usuario muy activo
  • ***
  • Mensajes: 322
  • Registro: 12/08/07
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #3 en: 26 de Junio de 2008, 15:38:22 pm »
Pues ya es moda.
Esta mañana un contertulio soltó un " a prioristicamente".
Lo peor no fue la imaginación del pollo, lo peor fue que, cuando se lo recriminaron, se defendió explicandonos a todos que el diccionario lleva años de retraso...
Nadie le dijo a ese ceporro que la RAE va despacio para no llenar de caca el idioma.

Desconectado Ñapas

  • Usuario activo
  • **
  • Mensajes: 107
  • Registro: 24/06/08
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #4 en: 28 de Junio de 2008, 15:44:19 pm »
''El camino debemos hacerlo de la mano hombres y mujeres, juntos y juntas"...ha dicho Bibiana.

No lo entiendo..¿Que quiere decir? ¿Que el camino lo tienen que hacer los hombres junto con los hombres y las mujeres junto con las mujeres?


Desconectado Tomás

  • Licenciados
  • *
  • Mensajes: 132
  • Registro: 22/10/05
  • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #5 en: 29 de Junio de 2008, 13:00:13 pm »
No pensaba responder. Pero es tal el ambiente que se ha generado con los nuevos "palabros" que merece al menos unos pequeños y modestos comentarios. Al parecer el hecho de diferenciar el género en determinadas palabras viene motivado por evitar una preeminencia del masculino sobre el femenino. Nada más lejos de la realidad, al menos para los que nos consideramos demócratas y despreciamos cualquier imposición reguladora de la "igualdad". Nuestra lengua, nuestra ríquisima lengua castellana, tiene abundantes palabras que, en unos casos, son masculinas y en otros femeninas. Miembros, efectivamente, es masculino, y todos entendemos que indica según el caso un género u otro. Igual ocurre con la palabra PERSONA. Es femenina, pero a nadie se le ocurre decir PERSONO al referirse al masculino. Tanto para un género como para otro se usa PERSONA, y nadie se escandaliza. Otros ejemplos, como DENTISTA. A nadie se le ocurre decir DENTISTO cuando se está refiriendo al profesional masculino. Pienso que hemos llegado a un punto en el que las ideas se traducen en innovaciones de esa clase, cuando la verdad existen muchísimios problemas que solucionar. Estamos perdiendo el tiempo en cuestiones puramente baldías. No creo que el contenido de un Ministerio sea indicar a la ciudadanía las formas y modos de expresión... Y más cuando hablamos de la "igualdad". Esa igualdad se ha de predicar precisamente en intentar que la lengua común pueda ser hablada y escrita por TODOS los ciudadanos, que nadie sienta restringido su derecho a usarla.
Tomás Albero.
Tomás Albero.

Desconectado fcalero15

  • Super Usuario
  • ******
  • Mensajes: 6143
  • Registro: 20/10/07
  • www.uned-derecho.com
    • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #6 en: 30 de Junio de 2008, 03:40:27 am »
También nuestra riquísima lengua tiende a generalizar usando el masculino, no es que use palabras de género masculino (como miembro) sino que se decanta por la forma masculina para aglutinar a hombres y mujeres. Si decimos "paz a los hombres de buena voluntad", supongo que todos entenderemos que las mujeres de buena voluntad también tienen derecho a su porción de paz. Si dijéramos "paz a las mujeres de buena voluntad" entenderíamos que nos referimos sólo a las mujeres.
Por eso yo creo que ya que durante muchos siglos las mujeres han aceptado la generalización en masculino, cuando es más una convención cultural que una regla expresa, podríamos ahora cambiar y empezar a generalizar en femenino. Y así todos contentos y lo que es justo es justo.
Sirva el ejemplo que da el compañero como muestra: "El camino debemos hacerlo de la mano hombres y mujeres, juntos y juntas", podríamos acostumbrarnos a decir: "El camino debemos hacerlo de la mano hombres y mujeres, todas juntas", así evitaríamos ambigüedades que pudieran llevar a la incomprensión de lo que se pretende decir, como parece ser el caso.
«La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me

Desconectado fcalero15

  • Super Usuario
  • ******
  • Mensajes: 6143
  • Registro: 20/10/07
  • www.uned-derecho.com
    • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #7 en: 30 de Junio de 2008, 04:33:13 am »
DeCastro (y que conste que siento el mensaje pero creo que cuando uno critica algo debe ser muy cuidadoso para no cometer la misma falta que critica).
A la ministra le puede dar por "jugar con el vocabulario" y hasta puede hacerlo de forma abrupta, pero por mucho que diga, por muy absurdas que puedan ser consideradas sus palabras nunca podrán ser calificadas de "sus abruptos". A menos, claro está, que "jugar con el vocabulario" no sea afición exclusiva de ministros y/o ministras.
«La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me

Desconectado fcalero15

  • Super Usuario
  • ******
  • Mensajes: 6143
  • Registro: 20/10/07
  • www.uned-derecho.com
    • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #8 en: 30 de Junio de 2008, 05:05:32 am »
No puedes ver los enlaces. Register or Login
"inferiorizar" es otro de los palabros que quieren poner de moda.

No es exclusivo de la ministra, pero me parece igual de ridículo el uso de palabras altisonantes para aumentar el impacto auditivo de una situación determinada.
Después se quejan de que se desvía la atención...

Hoy en día casi todas las lenguas tienden al inglés. El inglés es una de las lenguas más habladas en el mundo debido a la cantidad de verbos que posee para referir ideas que sólo pueden ser traducidas a otros idiomas mediante paráfrasis. Lo que en inglés es una palabra en español puede necesitar una frase. Por este motivo, el inglés es el idioma "oficial" del mundo informático. Es bastante obvio que se pretenda acuñar una palabra inexistente para facilitar la comprensión, que no "aumentar el impacto auditivo". Es mucho más correcto decir: "el acto intencionado mediante el cual se pretende significar que otras personas u objetos poseen un status o calidad inferior" que decir "inferiorizar" pero siguiendo la tendencia (completamente natural en un mundo informatizado) de concretar quizás "inferiorizar" sea una alternativa sino correcta desde el punto de vista léxico sí aceptable desde el punto de vista expresivo (comunicativo).
Para más ejemplos date un garbeo virtual por este u otro foro y verás como casi todos tendemos a preferir el uso de la voz inglesa "post" (4 letras) a cualquier otra alternativa "más correcta desde el punto de vista léxico" (joerrr me cito a mí mismo con mi mecanismo, porque yo lo valgo).
«La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me

Desconectado carl

  • Usuario muy activo
  • ***
  • Mensajes: 350
  • Registro: 18/08/07
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #9 en: 30 de Junio de 2008, 08:20:46 am »
No puedes ver los enlaces. Register or Login
También nuestra riquísima lengua tiende a generalizar usando el masculino, no es que use palabras de género masculino (como miembro) sino que se decanta por la forma masculina para aglutinar a hombres y mujeres. Si decimos "paz a los hombres de buena voluntad", supongo que todos entenderemos que las mujeres de buena voluntad también tienen derecho a su porción de paz. Si dijéramos "paz a las mujeres de buena voluntad" entenderíamos que nos referimos sólo a las mujeres.
Por eso yo creo que ya que durante muchos siglos las mujeres han aceptado la generalización en masculino, cuando es más una convención cultural que una regla expresa, podríamos ahora cambiar y empezar a generalizar en femenino. Y así todos contentos y lo que es justo es justo.
Sirva el ejemplo que da el compañero como muestra: "El camino debemos hacerlo de la mano hombres y mujeres, juntos y juntas", podríamos acostumbrarnos a decir: "El camino debemos hacerlo de la mano hombres y mujeres, todas juntas", así evitaríamos ambigüedades que pudieran llevar a la incomprensión de lo que se pretende decir, como parece ser el caso.

Para evitar una injusticia no hay nada mejor que cometer otra de signo contrario, y así el equilibrio del universo volverá a estar compensado por los siglos de los siglos.

Un saludo

Desconectado decastro

  • Licenciados
  • *
  • Mensajes: 454
  • Registro: 13/09/07
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #10 en: 30 de Junio de 2008, 13:37:16 pm »
   Fcalero15, ya veo que tus sentimientos ideológicos te mueven a justificar a la apadrinada del Sr. "Isidoro", pero desde mi óptica tan sólo te puedo decir que lo mejor de esta ministra es su ausencia y el silencio de sus palabras. Lo de esta ministra es para no dejar de darse tortas en la cara para ver si así entre torta y torta logramos despertar de la pesadilla que provoca la asesina de la lingüística de Moncloa. Es injustificable las joyas que nos dedica a los ciudadanos cuando cae en su continuado tedio a menos que su actuación esté calibrada milimétricamente desde el poder ejecutivo para desviar la atención de aquello que en estos momentos preocupa a las personas en general, porque de lo contrario caeríamos en la tentación de considerar sus intervenciones de juzgado de guardia, vamos de loco de atar. Personalmente creo lo segundo porque en mi vida no he encontrado "un/a individuo/a" tan necia, es que realmente creo que ni intentándolo a conciencia se puede ser tan lerdo/a.

   Por último sólo decir que si evaluáramos sólo la carcajada que causa cada vez que se escucha su voz en los distintos medios como foros, en tal caso debería permanecer en el cargo por los siglos de los siglos, siempre y cuando aplicaramos la máxima romana: "al pueblo pan y circo".
   

   

Desconectado libros

  • Usuario activo
  • **
  • Mensajes: 32
  • Registro: 07/06/08
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #11 en: 30 de Junio de 2008, 23:13:07 pm »
Dada la soflama impertinente y vacía  :P que acabas de soltar, quizás sea adecuado que le preste atención a lo argumentado por la Sra. Ministra.

Desconectado carl

  • Usuario muy activo
  • ***
  • Mensajes: 350
  • Registro: 18/08/07
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #12 en: 30 de Junio de 2008, 23:34:20 pm »
Para estar criticando el mensaje de un compañero, tachándolo de vacio de contenido, no es que esté el tuyo sobrado de argumentos precisamente.

Un saludo

Desconectado Mirella

  • Gran usuario
  • ****
  • Mensajes: 1150
  • Registro: 23/03/07
  • www.uned-derecho.com
    • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #13 en: 30 de Junio de 2008, 23:48:02 pm »
No puedes ver los enlaces. Register or Login
Por eso yo creo que ya que durante muchos siglos las mujeres han aceptado la generalización en masculino, cuando es más una convención cultural que una regla expresa, podríamos ahora cambiar y empezar a generalizar en femenino. Y así todos contentos y lo que es justo es justo.

Muy simpático pero no creo que sea necesario. Como tampoco me parece que sea necesario responder como algunos hicieron. Analfabeta, radical, etc. No hay nada mas radical que lo que algunos periodistas escriben. Cuestión de gustos. Yo paso de generalizar en femenino, de utilizar masculino y femenino para que todo el mundo quede contento, de imposiciones y sobre todo de descalificaciones al que piense de otra manera, por lo que aunque a mi me parezca innecesario, defenderé que cada cual utilice dentro de un orden, lo que se ajuste mas  a sus gustos.

No puedes ver los enlaces. Register or Login

Tal como decíamos, la crítica hostil a la palabra miembra utilizada por la Ministra no hace más que demostrar el desconocimiento y la discriminación que es objeto el mundo pobre, heredero de la lengua española. En el otro lado del Atlántico sin duda se utiliza la palabra miembra. Por ejemplo, en la página web de  Círculos de Investigaciones y Estudios con el Psicoanálisis (CIEP), de Venezuela, se puede verificar el uso de esta palabra. Así, respecto de una de sus componentes, dice: “ Gioconda Espina Fernández  (...) Desde su creación es miembra de la Escuela de Psicoanálisis del Campo Lacaniano-Foro de Venezuela". También Costa Rica, en su web Institucional utiliza la palabra miembra. Por ejemplo en el texto de su programación de actividades, el  Instituto de Mujeres, dice:  Elección de la terna para el nombramiento de la miembra de Junta Directiva del INAMU. Y si continuamos con los ejemplos, podemos constatar que esta palabra es utilizada también en todos los ámbitos con todo su valor y legitimidad en República Dominicana. En el Informe de la Cámara de Diputados se utiliza la palabra miembra. Se trata del Informe desfavorable del Proyecto de resolución de la Cámara de Diputados mediante el cual se designa una comisión para investigar las denuncias sobre sustancias cancerígenas que se utilizan en la elaboración del pan. Aquí al señalar a las personas que componen las Comisiones, a las mujeres se les da el tratamiento de miembras

La prensa debería ser más seria a la hora de informar y las rancias Academias deberían realizar sus investigaciones con responsabilidad y en todo caso, hacer un buen trabajo de campo para escuchar y convivir con el habla en Hispanoamérica. Deberían interesarse por conocer a fondo otras culturas y especialmente las que son más cercanas como la hispanoamericana. Aquí sale a la luz un grado de discriminación del habla que no sea peninsular oficial y una fuerte discriminación cuando se trata por razón de sexo ¿Cómo debe considerar la RAE desde su pedestal a la palabra miembra que se usa en el Parlamento Dominicano? ¿Operará la razón ninguneadora, la razón jerarquizada y desigualitaria? ¿Por qué es ilegítimo que una persona española, en este caso la Ministra, quiera usarlo en España? ¿Ha violado la Ministra algún derecho fundamental al hacerlo? Si las lenguas no son más que construcciones sociales y éstas cambian, ¿se habrán enterado estos académicos que a día de hoy ya nadie habla como el Quijote? ¿Por qué sí se incorporan nuevos términos entre ellos muchos anglicismos y cuando se trata de palabras que eliminan la discriminación por sexo la Academia se opone

Saludos y que haya buen rollo

"quotquot El único símbolo de superioridad que conozco es la bondad. "quotquot

Desconectado fcalero15

  • Super Usuario
  • ******
  • Mensajes: 6143
  • Registro: 20/10/07
  • www.uned-derecho.com
    • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #14 en: 30 de Junio de 2008, 23:48:48 pm »
De Castro mi aportación no defendía a la ministra, sólo señalaba la crítica a una actuación concreta cometiendo la misma falta que se pretendía criticar, algo no demasiado coherente. Yo a la ministra no la sigo con lupa, esperando que cometa el error para saltarle al cuello. Pero si alguna vez lo hiciera, obviamente debido a mi ideología lo más probable es que lo hiciera con políticos de otro partido, intentaría al menos criticar desde la coherencia y no caer en la misma falta que critico.
Para Carl, lo de evitar una injusticia cometiendo otra: hablamos del idioma, obviamente para expresarnos debemos elegir una opción de las 2 que se nos dan, o generalizamos en masculino o lo hacemos en femenino, no hay más alternativas a menos que inventemos el "género  general" o algo así. Es inevitable ser injusto cuando hay sólo dos opciones. Si continuamos generalizando en masculino seremos injustos con "lo femenino" y viceversa. Si tienes alguna otra opción.... Bueno siempre nos queda generalizar en masculino y femenino a la vez: "el todos y todas", "amigos y amigas", etc. pero como, al parecer causa confusión en algunos....
«La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me

Desconectado decastro

  • Licenciados
  • *
  • Mensajes: 454
  • Registro: 13/09/07
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #15 en: 01 de Julio de 2008, 13:27:54 pm »
   LIBROS, estás en lo cierto, deberíamos fijarnos en "Isidora" y en su argumentación como modelo social, seguro que esta sociedad maltrecha por el castellano iría mucho mejor a priori. Pues ale, a aplicar el cuento. Desde hoy empezaré a tener en cuenta la doctrina Bibiana/o Aido/a.

   En el post anterior tuve un pequeño error de precisión, porque eso de la máxima romana en la actualidad no podría llevarse a cabo en su totalidad, ya que circo en estos días hay sobradamente, pero de lo de pan muy a mi pesar y del conjunto social cada vez menos. Así que no divertiremos viendo como Bibiana/o purula por los diferentes medios aleccionando a las masas hasta que nuestros estómagos empiecen a distraernos de la distraida en cuestión.

Desconectado carl

  • Usuario muy activo
  • ***
  • Mensajes: 350
  • Registro: 18/08/07
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #16 en: 01 de Julio de 2008, 14:39:36 pm »
No puedes ver los enlaces. Register or Login
Para Carl, lo de evitar una injusticia cometiendo otra: hablamos del idioma, obviamente para expresarnos debemos elegir una opción de las 2 que se nos dan, o generalizamos en masculino o lo hacemos en femenino, no hay más alternativas a menos que inventemos el "género  general" o algo así. Es inevitable ser injusto cuando hay sólo dos opciones. Si continuamos generalizando en masculino seremos injustos con "lo femenino" y viceversa. Si tienes alguna otra opción.... Bueno siempre nos queda generalizar en masculino y femenino a la vez: "el todos y todas", "amigos y amigas", etc. pero como, al parecer causa confusión en algunos....

Yo personalmente prefiero el "todos y todas", "ministros y ministras", "maltratadores y maltratadoras"... y no generalizar en ningún sexo, por un motivo muy sencillo. Que se generalice en masculino puede tener un doble efecto: Por un lado puede resultar discriminatorio para las mujeres; por otro, y puesto que el masculino INCLUYE al femenino, y el femenino sin embargo EXCLUYE al masculino, la mujer puede verse doblemente representada, lo que para mí  tampoco es igualitario.

Es poco económico, lingüisticamente hablando, pero no es el único caso. ¿Cómo dirías, "buenos días tengan ustedes" o "buenos días tengáis vosotros" si te estás despidiendo a la vez de tu jefe y de tus compañeros?

También prefiero "miembro" (no miembra), "persona" (no persono), "periodista" (no periodisto)...

Un saludo

Desconectado Mirella

  • Gran usuario
  • ****
  • Mensajes: 1150
  • Registro: 23/03/07
  • www.uned-derecho.com
    • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #17 en: 02 de Julio de 2008, 08:24:05 am »
No puedes ver los enlaces. Register or Login
También nuestra riquísima lengua tiende a generalizar usando el masculino, no es que use palabras de género masculino (como miembro) sino que se decanta por la forma masculina para aglutinar a hombres y mujeres. Si decimos "paz a los hombres de buena voluntad", supongo que todos entenderemos que las mujeres de buena voluntad también tienen derecho a su porción de paz. Si dijéramos "paz a las mujeres de buena voluntad" entenderíamos que nos referimos sólo a las mujeres.
Por eso yo creo que ya que durante muchos siglos las mujeres han aceptado la generalización en masculino, cuando es más una convención cultural que una regla expresa, podríamos ahora cambiar y empezar a generalizar en femenino. Y así todos contentos y lo que es justo es justo.
Sirva el ejemplo que da el compañero como muestra: "El camino debemos hacerlo de la mano hombres y mujeres, juntos y juntas", podríamos acostumbrarnos a decir: "El camino debemos hacerlo de la mano hombres y mujeres, todas juntas", así evitaríamos ambigüedades que pudieran llevar a la incomprensión de lo que se pretende decir, como parece ser el caso.

Al hilo de todo esto hay un blog sobre esta polémica y los usos sexistas del lenguaje

No puedes ver los enlaces. Register or Login

Algunos artículos hablan precisamente de lo que dices

saludos
"quotquot El único símbolo de superioridad que conozco es la bondad. "quotquot

Desconectado Incendiario

  • Usuario activo
  • **
  • Mensajes: 63
  • Registro: 17/10/05
  • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #18 en: 03 de Julio de 2008, 06:24:24 am »
El Quijote según la lerda en cuestión:

Primera o primero parte o parta del ingenioso o ingeniosa hidalgo o hidalga Don Quijote o Doña Quijotesa de la Mancha o el Mancho

En un lugar o lugara de la Mancha o Mancho, de cuyo o cuya nombre o nombra no quiero acordarme, no ha mucho o mucha tiempo o tiempa que vivía un o una hidalgo o hidalga de los las de lanza y lanzo en astillero o astillera, adarga y adargo antigua y antiguo, rocín o rocina flaco o flaca y galgo o galga corredor o corredora. Una olla o un ollo de algo más vaca o vaco que carnero o carnera, salpicón o salpicona las más noches o más nochos, duelos y duelas y quebrantos y quebrantas los sábados o las sábadas, lantejas o lentejos los viernes y las viernesas, algún o alguna palomino o palomina de añadidura o añadiduro los domingos y las domingas, consumían las tres y los tresos partes y partos de su hacienda o haciendo. El resto della concluían sayo o saya de velarte y velarto, calzas y calzos de velludo o velluda para las fiestas y fiestos, con sus pantuflos y pantuflas de lo mesmo o mesma, y los días y díos de entresemana y entresemano se honraba con su vellorí o vellorisa de lo más fino o más fina. Tenía en su casa o caso una ama o amo que pasaba de los cuarenta, y una sobrina o sobrino que no llegaba a los veinte o las veintas, y un mozo o moza de campo o campa y plaza o plazo, que así ensillaba el rocín o la rocina como tomaba la podadera o el podadero. Frisaba la edad o el edado de nuestro o nuestra hidalgo o hidalga  con los cincuenta años o añas; era de complexión o complexiona recia o recio, seco o seca de carnes y carnos, enjuto o enjuta de rostro o rostra, gran madrugador o madrugadora y amigo o amiga de la caza y el cazo. Quieren decir que tenía el sobrenombre o sobrenombra de Quijada o Quijado, o Quesada o Quesado, que en esto o esta hay alguna diferencia o diferencio en los autores o autoras que deste caso o casa escriben; aunque, por conjeturas o conjeturos verosímiles, se deja entender que se llamaba Quejana o Quejano. Pero esto importa o importo poco o poca a nuestro o nuestra  cuento o cuenta; basta o basto que en la narración o narraciono dél no se salga o salgo un punto o una punta de la verdad o del verdado.
No puedes ver los enlaces. Register or Login

Desconectado fcalero15

  • Super Usuario
  • ******
  • Mensajes: 6143
  • Registro: 20/10/07
  • www.uned-derecho.com
    • www.uned-derecho.com
Re: "BIBIANO AIDO" Y SUS PALABROS.
« Respuesta #19 en: 04 de Julio de 2008, 00:40:20 am »
¿Por qué el masculino incluye al femenino y el femenino, sin embargo, excluye al masculino? Eso podría ser simplemente una convención cultural, un uso del idioma.
En lo de la despedida a dos grupos de gente con la que existe una relación diferente, se despide uno dos veces. Es lo lógico, un grupo de gente que te acaban de presentar entre los que se encuentran amigos de toda la vida, se despide uno de los amigos y luego, en general, de todos. Esto pasa sobretodo en las bodas.
Lo del Quijote es simplemente y según mi modesta opinión y salvando las posiciones ideológicas una gilipollez
«La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me