Tomás, los trescientos hispano hablantes tienen un peso lingüístico indudable a nivel mundial pero no lo tienen los 44 millones de españoles dentro de Europa. Antes está por número de habitantes el alemán, el francés y el italiano y everywhere el inglés (como tradicional segunda lengua en la mayoría de los países). Las indicaciones públicas suelen estar siempre en dos o tres idiomas que más se hablan en el país/ región en el que nos encontramos. Austria es un país tradicionalmente receptor del turismo alemán e italiano como países vecinos. El omnipresente inglés ya no lo quitará nadie. Si hay más turismo español o si vienen más inmigrantes latinoamericanos habrá más traducción al castellano. Aquí también hay escaso uso del italiano o portugués aunque vienen muchos turistas de estos países. En Cataluña últimamente se quejan los franceses ya que les hablan antes en inglés que en francés.
De todas formas el peso internacional siempre ha dependido del poder económico, en especial de las exportaciones, en segundo lugar de investigación y desarrollo que protagoniza y en cuanto a la importancia militar, mejor no tenerla.